Jose Bayona.com

 

  Inicio

  Artículos

  Blog

  Contácteme

  

  Home

  Articles

  Blog

  Contact me
 

My articles / Mis artículos > El regreso de Ricky Martin

Alejado por un tiempo de los escenarios y de la industria musical después del avasallante éxito de Livin’ La Vida Loca, Ricky Martín regresa el próximo mes de octubre con un nuevo álbum en inglés titulado LIFE, en el que promete una nueva experiencia multicultural después de viajar e intercambiar ideas con gente de todo el mundo, cuya influencia creativa le recordó lo conectados que todos estamos sin importar en que lugar del planeta habitamos.

En medio de una apretada agenda promocional en la ciudad de Nueva York, Ricky se proyecta hoy día como una sencilla persona que ha sabido aprovechar su pausa artística, para ir poco a poco alcanzando la madurez necesaria de un artista que está consciente de donde puede llegar en su vida y su carrera, y lo que puede hacer con estas en beneficio de otras personas.

¿Qué significado tiene para ti, tu nuevo disco LIFE?

Este nuevo disco significa para mi libertad, encuentro y desprendimiento, por que ha sido creado en un momento donde necesitaba desconectarme de viejos comportamientos y empezar a crear un nuevo código de vida donde no me sintiese obligado a nada. En el pasado todo era con prisa y había una necesidad que me escucharan, y de ser aceptado musicalmente hablando, y en realidad pienso que la vida no debe ser así. Todo esto nace después de tres años de silencio donde he podido analizar donde estoy, quien soy, que es lo que quiero de mi, y a donde me lleva la vida.

¿Ese descanso y el estar alejado un tiempo de la vida pública, te trajo la paz y la felicidad que hace un tiempo atrás dijiste estabas buscando?

En este tiempo también me di cuenta que la felicidad no es eterna, y que la angustia más vale que no sea eterna! Creo que en ambas existe algo de demencia. La vida tiene que ser dimensional, con altas y bajas para poder apreciar el polo opuesto. Cuando estás en la alegría también aprecias los momentos de incertidumbre y nostalgia, y viceversa. Más que una búsqueda, es estar abierto a sacarle provecho a situaciones drásticas que se me presentan, que a lo mejor en el pasado con la adrenalina con que vivía no me daba cuenta que llegaban a mi. Es simplemente estar dispuesto, estar abierto.

Regresas al mundo artístico, ¿algún cambio importante en tu vida?

Estar en el mundo artístico es lo único que se hacer. Empecé en esto a los doce años y me siento, no en control por que esa palabra no me gusta utilizarla, sino como un pececito en el agua.

Pararme en un escenario para mi significa purificación. Estar en entrevistas y viajando de un lado al otro es un momento de agradecimiento. Esa vida me da la posibilidad de analizar cuales fueron los pasos que di, y cuales son los pasos que quiero dar el día de hoy. Me he encontrado con muchos amigos y conocidos que no veía hace mucho tiempo, y ha sido bastante interesante.

Los latinos poco a poco ganan mucho más espacio dentro de la música, el cine, y las artes. ¿Por tu experiencia, qué se podría mejorar para hacer crecer esa presencia latina en el mundo artístico norteamericano?

Tengo que recalcar un punto que está muy presente en mi. Cuando empecé a trabajar en un ‘cross-over’, mi intención nunca fue crear un movimiento latino por que por mi mente jamás pasaba semejante concepto!. El “movimiento latino” existió siempre para mi. Cuando hablaban esto del “latin boom”, honestamente sentía que era un título racista, que venia de tanta ignorancia, y de momento me repugnaba un poco. De la misma forma te digo que donde quiera que me pare, soy latino, hablo mi idioma y con mucho orgullo. Esa necesidad de poder educar a un mundo de lo que somos, de lo que representamos, del material que están hechos nuestros ancestros, me llena de un placer del que no voy a descansar jamás.

Creo que lo que tenemos que hacer como artistas hispanos, es enfocarnos simplemente en las cosas que queremos hacer por nosotros. Ya nosotros simplemente por tener un apellido, y por haber nacido en nuestros países bajo una cultura hispana, llevamos la bandera de una forma instintiva. Debemos enfocarnos en como romper barreras y como poder educar al mundo respecto a las similitudes de todas las culturas en vez de las diferencias. Ser hispano y poderme presentar en la China es maravilloso por que puedo encontrar una reacción ante lo que me hace vibrar cuando les presento mi música, y me doy cuenta que estamos hechos del mismo material, estamos hechos de lo mismo. Si presento una canción como “La copa de la vida”, en Nueva Delhi, y la gente reacciona, digo, ¿por qué me voy a enfocar en las diferencias culturales?. Vamos a enfocarnos en como reaccionamos y vibramos ante la música, y ese es mi concepto.

¿Háblanos de tu organización humanitaria ‘People for Children’?

Tengo una misión, y es la abolición de la esclavitud de la nueva era. Hoy día estamos lidiando con diferentes industrias que están generando un daño masivo a la sociedad. El tráfico de armas, el tráfico de drogas, y el tráfico de personas. Cuando me educo y me doy cuenta que hay más de dos millones de niños que son traficados anualmente de un país a otro para ser explotados sexualmente, y obligados a la prostitución y a la pornografía, pues me erizo, y me entra el coraje y la frustración. Me desespero y digo, ¿qué voy a hacer yo para poder deshacerme de estas emociones que son tan limitantes? Entonces vamos a hablar del tema. Vamos a crear un tipo de terapia purificadora que haga reaccionar a las masas.

Por mucho tiempo estuve trabajando en silencio hasta que hablé con grandes activistas que me dijeron, estás loco Ricky, si tenemos años en esto y nadie nos escucha. Necesitamos alguien como tú, que haga “barullo”. Mientras me educaba al respecto, mientras le dejaba saber al mundo que era una industria del crimen organizado que generaba mil millones de dólares al año, sucedió lo del tsunami en Tailandia. En momentos como ese después de un desastre natural, es cuando la sociedad está tan vulnerable que aparecen los traficantes a llevar a cabo su crimen, por que muchos niños quedan huérfanos en la calle y automáticamente el niño le estrecha la mano al primero que se la ofrezca.

¿Por qué te involucraste en la lucha contra el tráfico de niños?

Cuando uno ve esta información, uno no se puede quedar callado. Yo no sabia la realidad, y cuando tienes esa información en el “disco duro”, la única forma para sacarte ese coraje y frustración, es el ser activo al respecto.

¿Algún proyecto de ‘People for Children’ en tu natal Puerto Rico?

En Puerto Rico empezamos la fundación, pero ahora mismo mi prioridad es poder hablar con líderes, presidentes, y congresistas de diferentes partes del mundo para poder cambiar leyes y enmendar constituciones. Aunque no lo creas, hay países en Latinoamérica donde la prostitución no es ilegal, y la mayoría de edad para un niño es de 12 años. Si las autoridades ven a un niño prostituyéndose en una esquina, pues en realidad no está llevando a cabo un crimen. Seguir hablando del tema es mi prioridad en este momento.

Hablando de Puerto Rico, ¿si estuviera dentro de tus posibilidades, hay algo en tu tierra que quisieras cambiar. En lo social, económico, calidad de vida, etc.?

A mi me encanta mi tierra! Me encanta su gente, como cicatrizamos, de nada hacemos una fiesta. Siempre tratamos de verle el sentido jocoso a los dolores de cabeza. Pero creo que el problema más grande que tenemos allá, es la educación. Creo que podríamos reforzar un poco la motivación en todos los maestros de educación pública de la isla, para que tengan más ganas de ir a trabajar, y educar al futuro de la isla que son los jóvenes. Aunque el 90% de los estudiantes en Puerto Rico van a la universidad, que es un record, pienso que podemos reforzar un poco más aún.

¿Proyectos en televisión, teatro o cine próximamente?

No! Tengo el itinerario lleno hasta el 2007 con los conciertos del nuevo disco. Si de momento aparece una oferta maravillosa, siempre la analizaré, pero por ahora es imposible.


JB®
Fotos: Steven Klein.

Comente sobre este artículo.

Content Management Powered by CuteNews

 





Follow josebayona on Twitter


My status

Skype: JoseBayona68

COPYRIGHT © 2005 JOSÉ BAYONA   

Reproduction in whole or in part or translation without written permission is prohibited. All rights reserved.
Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin previa autorización escrita de su titular.